Precaucions per a la instal·lació de la màquina de farciment del tub de pomada
1. Després de desembalar el farcit del tub de pomada, comproveu primer si la informació tècnica aleatòria està completa i si el farcit de tubs està danyat durant el transport, per tal de resoldre -la a temps.
2. Instal·leu i ajusteu els components d’alimentació i descàrrega segons el diagrama de contorns d’aquest manual.
3. Apliqueu un nou oli lubricant a cada punt lubricant del farcit de tub d’alumini
5. Gireu la màquina amb el mànec del balancí per comprovar si la màquina funciona en la direcció correcta (en sentit antihorari quan s’enfronta a l’eix del motor) i la màquina d’ompliment del tub s’ha de protegir i posar bé.
5. SiFiller de tub d'aluminiNo s’utilitza durant molt de temps, s’ha de buidar el material del gasoducte.
6. Feu un bon treball de neteja i sanejament, mantingueu la superfície del farcit de tub d’alumini net, sovint traieu el material acumulat del cos a escala i presteu atenció a mantenir l’interior de l’armari de control elèctric.
7. El sensor és un dispositiu d’alta precisió, alçada i d’alta sensibilitat. Està estrictament prohibit impactar i sobrecàrrega. No s’ha de tocar durant l’operació.
Procés de funcionament de la màquina d'ompliment del tub de pomada
1. Comproveu abans d’utilitzar la màquina de farciment del tub d’alumini: després d’instal·lar la màquina de farcit i segellat de tubs, connecteu la font d’alimentació trifàsica de 380V, proveu el motor, assegureu-vos la direcció correcta del funcionament i assegureu-vos que la pressió i el flux d’aire comprimit Els fixadors de cada part són solts. .
2. Comproveu si el dispositiu de seguretat delmàquina d'ompliment d'aluminifunciona normalment.
3. Abans d’obrir la màquina de farcit d’alumini, comproveu detingudament si la placa de la cadena està enganxada, si hi ha restes a la cinta transportadora, tant si hi ha un tub a la casella d’emmagatzematge, si la font d’alimentació i la font d’aire estan connectades i totes les condicions estan a punt. Finalment, inicieu de nou la font d’alimentació principal, la llum de l’indicador d’energia està encesa i la llum de l’indicador d’aturada d’emergència no està encesa, i les condicions inicials es compleixen. Premeu el botó Inici del quadre de control i l’interruptor d’inici al lloc d’ompliment i apagueu l’alimentació principal després d’aturar -se.
Màquina d'ompliment del tub de pomada llista de taula
Model No | NF-40 | NF-60 | NF-80 | NF-120 | NF-150 | LFC4002 |
Material de tub | Tubs d'alumini de plàstic. | |||||
Estació No | 9 | 9 | 12 | 36 | 42 | 118 |
Diàmetre del tub | φ13-φ50 mm | |||||
Longitud del tub (mm) | 50-210 ajustable | |||||
productes viscosos | Viscositat inferior a 100.000cpcpcream en gel de pomada de pasta de dents pasta de pasta d'aliments i farmacèutica, química diària, química fina | |||||
capacitat (mm) | 5-210ml ajustable | |||||
Volum d'ompliment (opcional) | A: 6-60ml, b: 10-120ml, C: 25-250ml, D: 50-500ml (el client disponible) | |||||
Precisió d'ompliment | ≤ ± 1 % | ≤ ± 0,5 % | ||||
tubs per minut | 20-25 | 30 | 40-75 | 80-100 | 120-150 | 200-28p |
Volum de la tremuja: | 30litre | 40 litre | 45litre | 50 litres | 70 litres | |
subministrament d’aire | 0,55-0,65mpa 30 m3/min | 40m3/min | 550m3/min | |||
potència del motor | 2KW (380V/220V 50Hz) | 3kW | 5kW | 10kW | ||
Potència de calefacció | 3kW | 6kW | 12kW | |||
Mida (mm) | 1200 × 800 × 1200mm | 2620 × 1020 × 1980 | 2720 × 1020 × 1980 | 3020 × 110 × 1980 | 3220 × 140 × 2200 | |
Pes (Kg) | 600 | 1000 | 1300 | 1800 | 4000 |
Vuit regles de seguretat per a l'ús de la màquina d'ompliment de pomades
1. No hi ha objectes estrangers als equips de la màquina de farciment (com ara eines, draps, etc.);
2. La màquina d'ompliment no es permet tenir soroll anormal, si hi ha algun soroll anormal, s'hauria d'aturar immediatament per comprovar el motiu;
3. Tots els objectes de protecció han de ser segurs i fiables, i està estrictament prohibit portar roba que es pugui atrapar per parts mòbils (com ara mocadors, polseres, rellotges, etc.);
4. Els que tinguin els cabells llargs han de portar una coberta de cabell;
5. No netegeu la unitat elèctrica amb aigua o altres líquids;
6. Porteu roba de treball, guants, gots, etc. Quan netegeu per evitar una forta corrosió àcida i forta alcali;
7. Quan la màquina funciona, algú ha de controlar -la i no s’acosta a la màquina amb eines o altres objectes;
8. El farcit i la màquina de segellat del tub ha de ser operat per una persona especial. No permeti al personal que no tingui res a veure amb l’operació per acostar -se a l’equip.
Precaucions per a la instal·lació de la màquina d'ompliment de pomades
1. Després de desembalar la màquina de farcit i segellat del tub, comproveu primer les eines de suport aleatòries i el manual d’instruccions elèctriques, si les parts vulnerables són completes i si la màquina està danyada durant el transport, per resoldre’l a temps.
2. Instal·leu i ajusteu els components d’alimentació i descàrrega segons el diagrama de contorns d’aquest manual.
3. Al manual tècnic de la màquina d’ompliment de tubs d’alumini, hi ha una guia per afegir oli lubricant i afegir oli lubricant a cada punt lubricant.
4. ElMaquinària d'ompliment de tubs d'aluminiS ha de ser girat amb un mànec del balancí per comprovar si la màquina funciona en la direcció correcta (en sentit antihorari quan s’enfronta a l’eix del motor) i la màquina s’ha de protegir i posar a terra.
Smart Zhitong és una màquina de farciment de tubs i equips de tubs i equips integrals que integren el disseny, la producció, les vendes, la instal·lació i el servei. Es compromet a proporcionar-vos serveis sincers i perfectes i perfectes, beneficiar el camp dels equips cosmètics

@carlos
WeChat & WhatsApp +86 158 00 211 936
Lloc web: https: //www.cosmeticagitator.com/tubes-filling-machine/
Hora de publicació: 12 de setembre de 2013